🌟 갈피를 못 잡다

1. 어떻게 된 일인지, 어떻게 해야 할지를 모르다.

1. (ป.ต.)จับจุดสำคัญไม่ได้ ; จับจุดไม่ถูก, ลังเลใจ: ไม่รู้ว่าเรื่องราวเป็นอย่างไร ไม่รู้ว่าควรจะต้องทำอย่างไร

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 지수는 유민이가 왜 화를 내는지 갈피를 못 잡아 답답했다.
    Jisoo was frustrated because she couldn't figure out why yoomin was angry.
  • Google translate 이번 업무의 지침이 또 바뀌었어.
    The guidelines for this work have changed again.
    Google translate 일을 어떻게 하라는 건지 갈피를 못 잡겠네.
    I can't figure out how to do it.

갈피를 못 잡다: be unable to grab a border; be unable to make out heads or tails,心が迷う。思い惑う,ne pas savoir quelle direction prendre,no saber ubicarse, estar desubicado,لا يعرف النقطة الأساسيّة,барьц алдах,(không nắm được đầu mối), không biết đâu mà lần,(ป.ต.)จับจุดสำคัญไม่ได้ ; จับจุดไม่ถูก, ลังเลใจ,tidak bisa menentukan arah,не понимать, в чём дело; не понимать, что к чему; быть в недоумении; быть в неуверенности,分不清东西南北;摸不着头脑;找不到头绪,

🗣️ 갈피를 못 잡다 @ ตัวอย่าง

💕Start 갈피를못잡다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


งานครอบครัว (เทศกาลประเพณี) (2) การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) ชีวิตในที่ทำงาน (197) วัฒนธรรมมวลชน (52) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง) (2) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8) การนัดหมาย (4) งานครอบครัว (57) การบอกวันที่ (59) การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46) การอธิบายการปรุงอาหาร (119) การแสดงและการรับชม (8) ชีวิตการอยู่อาศัย (159) การเล่าความผิดพลาด (28) การทักทาย (17) การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) สุดสัปดาห์และการพักร้อน (47) การบอกตำแหน่งที่ตั้ง (70) ปัญหาสิ่งแวดล้อม (226) การโทรศัพท์ (15) การชมภาพยนตร์ (105) การบอกวันในสัปดาห์ (13) การศึกษา (151) การท่องเที่ยว (98) การพรรณนาเหตุการณ์ อุบัติเหตุ ภัยพิบัติ (43) การบอกการแต่งกาย (110) สถาปัตยกรรม (43) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (59) วัฒนธรรมการกิน (104) ปรัชญาและศีลธรรม (86)